I am evil.(c)| In hero we trust.| Пряник должен быть в очках
Пересмотр "ГП и философский камень" в двухголосом, странном переводе доставляет
Элвис Дурмандор и профессор Макгаррикал с первых кадров заставляют впасть в недоумение и истерически хохотать. Но и это, оказывается, не самое страшное. Кажется, участи быть переименованным избежали только сам Гарри и Рон. Гермиона стала Моникой Эйнджел(которую в течение всего фильма очаровательно сокращают до "Мони"), Драко стал Дринко Манфороем, Хагрид - Рубием ист Хаггердом, а Невилл обзавёлся какой-то странной, смахивающей на польскую, фамилией Лонгбаш. Бедного Клыка вообще обозвали Огнём, а Северус стал змеёй(да, именно с маленькой буквы), и ещё - существом, охраняющим философский камень. Фамилию Уизли в начале вообще не хотели переводить. Когда Драко говорит "You must be Wesley" на русском это звучит как "Наверное ты из деревни"
В общем, это очень весело, и добавляет что-то новое в уже знакомый фильм
Последний фильм мне в целом понравился, но за некоторые моменты хочется Йетсу руки оторвать
Саратов чудесный город
Я обзавелась хорошими впечатлениями и красивым загаром



Последний фильм мне в целом понравился, но за некоторые моменты хочется Йетсу руки оторвать

Саратов чудесный город


aziliz, ага